信頼され続けている理由

顧客満足度を最優先に考えております

担当コーディネーターがお客様のご要望(品質・予算・納期)にお応えするため、技術力、品質力、培ったノウハウを駆使し、多様なソリューションをご提案いたします。


AI翻訳との違いについて

医薬翻訳には、専門家による翻訳が必要です。

  • ・専門用語の正確性
    AI翻訳は一般的な単語には対応できますが、薬事申請特有の専門用語や規制用語は誤訳のリスクがあります。 例えば「治験薬概要書」「照会事項」「非臨床試験」など、CTD作成に必須の用語は文脈に応じた正確な翻訳が求められます。
  • ・規制文書の書き方
    CSR(総括報告書)やプロトコール、PMDA提出文書には、業界特有の表現ルールがあります。 単に言葉を置き換えるだけでなく、審査官が求める形式や論理展開を理解した翻訳が必要です。
  • ・薬機法への対応力
    改正薬機法やICHガイドライン、GCP/GMP基準など、常に更新される規制要件に準拠した翻訳は、実務経験がなければ対応できません。

翻訳の品質と実績で信頼を築き上げてまいりました

弊社では、技術力と品質力、そして医療分野における経験・ノウハウにより、実績を積み上げてまいりました。
ここでは、弊社が築き上げてきたものや、信頼いただいている理由についてご紹介いたします。

優秀なスタッフによる翻訳技術高品質な翻訳医療分野における経験・ノウハウ

翻訳技術力

世界各国に展開する各分野のスタッフが対応いたします。
翻訳スタッフは、厳しいトライアルに合格しており、圧倒的なコストパフォーマンスを実現しております。技術力の裏側についてご紹介いたします。

翻訳技術力

品質力

弊社は品質の維持・向上を目指し、最大限の努力と、最善を尽くしてまいりました。お客様からも、品質に関しては絶大な信頼をいただいております。品質力についてご紹介いたします。

品質力

実績

弊社では、約30年間で68,000件以上もの医薬・医学分野での翻訳実績があり、製薬会社様、医師の方々から大変ご好評をいただいております。
弊社のクライアントの95%がリピーターのお客様です。その理由についてご紹介いたします。

実績
このページの先頭へ戻る
お問い合わせ

ボンズ・インターナショナルは、医薬品、医療機器などの承認申請関連の翻訳会社です。
翻訳に関するご相談やお見積り・トライアルの申込みなどのお問い合わせはこちら。

03-5701-5953
医薬翻訳・医学翻訳のお問い合わせはこちら

営業時間:9:00〜18:00(土日・祝祭日除く)
お電話の際は「ホームページを見た」と一言お伝えください。
営業時間外はお問い合わせフォームをご利用ください。