顧客満足度を最優先に考えております
担当コーディネーターがお客様のご要望(品質・予算・納期)にお応えするため、技術力、品質力、培ったノウハウを駆使し、多様なソリューションをご提案いたします。
AI翻訳との違いについて
医薬翻訳には、専門家による翻訳が必要です。
-
・専門用語の正確性
AI翻訳は一般的な単語には対応できますが、薬事申請特有の専門用語や規制用語は誤訳のリスクがあります。 例えば「治験薬概要書」「照会事項」「非臨床試験」など、CTD作成に必須の用語は文脈に応じた正確な翻訳が求められます。 -
・規制文書の書き方
CSR(総括報告書)やプロトコール、PMDA提出文書には、業界特有の表現ルールがあります。 単に言葉を置き換えるだけでなく、審査官が求める形式や論理展開を理解した翻訳が必要です。 -
・薬機法への対応力
改正薬機法やICHガイドライン、GCP/GMP基準など、常に更新される規制要件に準拠した翻訳は、実務経験がなければ対応できません。
翻訳の品質と実績で信頼を築き上げてまいりました
弊社では、技術力と品質力、そして医療分野における経験・ノウハウにより、実績を積み上げてまいりました。
ここでは、弊社が築き上げてきたものや、信頼いただいている理由についてご紹介いたします。


世界各国に展開する各分野のスタッフが対応いたします。
翻訳スタッフは、厳しいトライアルに合格しており、圧倒的なコストパフォーマンスを実現しております。技術力の裏側についてご紹介いたします。
弊社は品質の維持・向上を目指し、最大限の努力と、最善を尽くしてまいりました。お客様からも、品質に関しては絶大な信頼をいただいております。品質力についてご紹介いたします。
弊社では、約30年間で68,000件以上もの医薬・医学分野での翻訳実績があり、製薬会社様、医師の方々から大変ご好評をいただいております。
弊社のクライアントの95%がリピーターのお客様です。その理由についてご紹介いたします。















