よくいただくご質問

皆様からいただくご質問とその回答をご紹介いたします

お客様からよくいただくご質問をご紹介いたします。ここに掲載しておりますのは、一部のご質問です。
その他のご質問・ご相談は、「お問い合わせフォーム」から随時、お気軽にお問い合わせください。

  • ボンズ・インターナショナルについて
  • 翻訳について
  • メディカルライティングについて
  • 薬事コンサルティングについて

ボンズ・インターナショナルについて

どんな会社ですか?
弊社BONDS Internationalは、医薬品、医療機器などの承認申請関連の翻訳会社として1992年に発足し、以来68,000件以上の医薬翻訳、メディカルライティング業務に携わってまいりました。
新薬開発初期段階から、原薬、製剤、非臨床、臨床、市販後調査、マーケティングまで各局面に精通したスタッフが在籍しておりますので、お客様のニーズに合った最適任者をアサインいたします。
情報の機密性についてどのように対応されていますか?
弊社は、お客様とお取引を開始する前に「機密保持契約」を締結しております。
また、提携翻訳者はもちろんのこと、ネイティブスタッフからオペレーターに至るすべての従事者と機密保持契約を結び、機密保持に対する意識を喚起しております。詳しくはこちらをご覧ください。
ボンズインターナショナルに依頼するメリットは何ですか?
弊社は、他社に比べて実績・技術力・品質力ともに群を抜いていると自負しておりますが、特に在籍スタッフの専門分野の幅の広さは業界トップクラスです。
多種多様な医薬分野のエキスパートを揃えるというのは至難の業でありますが、弊社には現在800人の翻訳者及びメディカルライターが在籍しております。高い専門知識を持ったスタッフが担当いたしますので、高品質の翻訳をご提供することができます。詳しくはこちらをご覧ください。
このページの先頭へ戻る

翻訳について

発注から納品までの流れを教えてください
まずは実際の原稿に基づき料金と納期をお見積りいたします。その際、納品形式や文体など細かな仕様の確認も行わせていただきます。 お見積内容にご了承いただける場合は、正式に翻訳を発注される旨をE-mailにてお知らせください。ご依頼内容に最も適任の翻訳者をアサインし、作業を開始いたします。
詳しくはこちらをご覧ください。
発注前にトライアル翻訳をお願いできますか?
はい、承ります。 翻訳言語が「英語から日本語」の場合は英語原文200ワード程度、「日本語から英語」の場合は日本語原文600文字程度、この範囲内であれば無料でトライアル翻訳を承ります。
トライアル翻訳をお申し込みいただく際に、翻訳の対象範囲をご指定ください。
翻訳証明書は発行してもらえますか?
はい、ご要望に応じ発行いたします。翻訳ご依頼の際にお申し付けください。
キャンセルに関する規定を教えてください
正式ご依頼後にキャンセルが発生した場合、キャンセルのご連絡をいただいた時点までに完了した作業分の料金を請求させていただきます。
翻訳に問題があった場合の対応を教えてください
ご納品後のアフターフォローも徹底しております。
万全の品質管理を行っておりますが、万一品質に問題がございましたら、ご納品後でも一回目の修正は無料にて行います。ご遠慮なくお申し付けください。
発注後に原稿が差し替えになっても大丈夫ですか?
原稿差し替えのご連絡をいただいた時点までに完了した作業分の料金を請求させていただきます。
原稿が差し替えになった場合は、すぐにお知らせください。
翻訳料金はどのように決められているのでしょうか?
対象言語、分野、原稿のボリューム及び納期によって料金を算出いたします。また、弊社では基本的に仕上りベースで料金を算定しております。
まずは、翻訳対象原稿をお問い合わせフォーム、メールもしくはFAXにてお送りください。お見積書を作成いたします。お問い合わせはこちら
翻訳依頼時に何が必要ですか?
翻訳対象原稿をお送りください。また、納期やご予算、あるいは文体など仕様上のご希望がございましたらお気軽にご相談ください。 できる限り、ご要望にお応えできますようにお見積りいたします。

原稿内容の機密性が高い、原稿が未完成であるなどの理由により原稿のご提供が困難な場合は、完成時点で予想されるボリューム(翻訳言語が「英語から日本語」の場合は英語原文のワード数、「日本語から英語」の場合は日本語原文の文字数)をお知らせください。 いただいた情報に基づき概算でお見積りいたします。
翻訳にはどのくらいの時間がかかりますか?
ボリュームや分野によって異なりますが、可能な限りご要望にお応えできるよう努力いたします。
このページの先頭へ戻る

メディカルライティングについて

メディカルライティングとは何ですか?
薬事法や各種ガイドラインを遵守し、薬事承認取得や治験実施に関わる各種申請書類や報告書、医学論文などを作成する作業です。詳しくはこちらをご覧ください。
どのような分野のメディカルライティングを依頼できますか?
臨床試験に関わる報告書、治験に関わる資料、薬事承認申請のための資料、機構相談に関わる資料、最新の生物学的製剤タンパク質合成、厚生労働省の医療用具許認可申請書、医学論文の原稿作成、試験データの集計解析などの実績がございます。詳しくは、こちらをご覧ください。
メディカルライターにはどのような人がいるのですか?
内資外資製薬会社・医療機器メーカーで、臨床開発、製剤研究、原薬等の申請業務などに精通したスタッフが対応いたします。
打合せはどのように行われますか?
お客様のニーズと方向性を明確にするため、必要に応じてライターが同行し、お打合せを行います。
見積りにはどのような情報が必要ですか?
ご依頼を検討されている文書により必要情報が異なります。まずはご相談ください。
料金はどのように決められていますか?
作成する文書の内容、分量、難易度により異なります。まずはご相談ください。お見積書を作成いたします。

薬事コンサルティングについて

どういった案件のコンサルティングをお願いできますか?
治験関連文書作成サポートやFDA申請資料作成サポート、製造販売業許可取得サポートなど幅広く対応いたします。詳しくは薬事申請医療機器のページをご覧ください。
コンサルタントにはどのような人がいるのですか?
製薬会社で薬事関連を担当していた方など、各分野のエキスパートが対応いたします。
コンサルティングはどのように行われますか?
弊社の専門スタッフが貴社ご指定の場所にて、お打合せを行います。その際の交通費は実費請求させていただきますので、予めご了承ください。

無料トライアルについて

このページの先頭へ戻る
お問い合わせ

ボンズ・インターナショナルは、医薬品、医療機器などの承認申請関連の翻訳会社です。
翻訳に関するご相談やお見積り・トライアルの申込みなどのお問い合わせはこちら。

03-5701-5953
医薬翻訳・医学翻訳のお問い合わせはこちら

営業時間:9:00〜18:00(土日・祝祭日除く)
お電話の際は「ホームページを見た」と一言お伝えください。
営業時間外はお問い合わせフォームをご利用ください。